Gaetano Lastilla
La morale evangelica consiste nella fecondità e non nell'osservanza di norme, porta con sé liete canzoni di vendemmia. Al tramonto della vita terrena, la domanda ultima, a dire la verità ultima …Altro
La morale evangelica consiste nella fecondità e non nell'osservanza di norme, porta con sé liete canzoni di vendemmia. Al tramonto della vita terrena, la domanda ultima, a dire la verità ultima dell'esistenza, non riguarderà comandamenti o divieti, sacrifici e rinunce, ma punterà tutta la sua luce dolcissima sul frutto: dopo che tu sei passato nel mondo, nella famiglia, nel lavoro, nella chiesa, dalla tua vite sono maturati grappoli di bontà o una vendemmia di lacrime? Dietro di te è rimasta più vita o meno vita?
Evangelical morality consists in fruitfulness and not in the observance of rules, it brings with it happy harvest songs. At the sunset of earthly life, the final question, to tell the ultimate truth of existence, will not concern commandments or prohibitions, sacrifices, and renunciations, but will focus all its sweet light on the fruit: after you have passed into the world, into the family, at work, in the church, have bunches of goodness or a harvest of tears grown from your …Altro
07:11
Ecco il Dio-pastore che non chiede, offre; non prende niente e dona il meglio; non toglie vita ma dà la sua vita anche a coloro che gliela tolgono. Cerco di capire di più: con le parole “io offro la …Altro
Ecco il Dio-pastore che non chiede, offre; non prende niente e dona il meglio; non toglie vita ma dà la sua vita anche a coloro che gliela tolgono. Cerco di capire di più: con le parole “io offro la vita” Gesù non si riferisce al suo morire, quel venerdì, inchiodato a un legno. “Dare la vita” è il mestiere di Dio, il suo lavoro, la sua attività inesausta, inteso al modo delle madri, al modo della vite che dà linfa al tralci (Giovanni), della sorgente che zampilla acqua viva (Samaritana), del tronco d'olivo che trasmette potenza buona al ramo innestato (Paolo). Da lui la vita fluisce inesauribile, potente, illimitata.
Here is the God-shepherd who does not ask, He offers; He takes nothing and gives the best; He does not take life but gives His life even to those who take it away from Him. I try to understand more: with the words "I offer My life" Jesus is not referring to His dying, that Friday, nailed to a tree. “Giving life” is God's job, His work, His inexhaustible activity, understood …Altro
07:11
…di me voi siete testimoni. Non predicatori, ma testimoni, è un'altra cosa. Con la semplicità di bambini che hanno una bella notizia da dare, e non ce la fanno a tacere, e gliela leggi in viso. La …Altro
…di me voi siete testimoni. Non predicatori, ma testimoni, è un'altra cosa.
Con la semplicità di bambini che hanno una bella notizia da dare, e non ce la fanno a tacere, e gliela leggi in viso.
La bella notizia è questa: Gesù è vivo, è potenza di vita, avvolge di pace, piange le nostre lacrime, ci cattura dentro il suo risorgere, ci solleva a pienezza, su ali d'aquila, nel tempo e nell'eternità.
…you belong to Me witnesses. Not preachers, but witnesses, that's another thing. With the simplicity of children who have good news to give, and they can't keep quiet, and you can see it on their faces. The good news is this: Jesus is alive, He is the power of life, He envelops you in peace, He cries our tears, He captures us within His resurrection, He lifts us to fullness, on eagle's wings, in time and eternity.
07:36
Se alla fine Tommaso abbia toccato o no, non ha più alcuna importanza. Mio Signore e mio Dio. Tommaso ripete quel piccolo aggettivo “mio” che cambia tutto. Mio non di possesso, ma di appartenenza: …Altro
Se alla fine Tommaso abbia toccato o no, non ha più alcuna importanza. Mio Signore e mio Dio. Tommaso ripete quel piccolo aggettivo “mio” che cambia tutto.
Mio non di possesso, ma di appartenenza: stringimi in te, stringiti a me. Mio, come lo è il cuore. E, senza, non sarei. Mio, come lo è il respiro. E, senza, non vivrei.
Whether in the end Tommaso touched or not, it no longer matters.
My Lord and my God. Thomas repeats that little one adjective “mine” that changes everything. Mine not of possession, but of belonging: hold me in You, hold on to me. Mine, as is the heart. And, without it, I wouldn't be. Mine, as is the breath. And without it, I wouldn't live.
07:31
BUONA PASQUA!
Il segreto è questo: c'è un movimento d'amore dentro la vita che non le permette mai di restare ferma, che la rimette in moto dopo ogni morte, che la rilancia dopo ogni scacco, che per ogni uomo che …Altro
Il segreto è questo: c'è un movimento d'amore dentro la vita che non le permette mai di restare ferma, che la rimette in moto dopo ogni morte, che la rilancia dopo ogni scacco, che per ogni uomo che uccide cento ce ne sono che curano le ferite, e mille ciliegi che continuano ostinatamente a fiorire. Un movimento d'amore che non ha mai fine, che nessuna violenza umana potrà mai arrestare, un flusso vitale dentro al quale è presa ogni cosa che vive, e che rivela il nome ultimo di Dio: Risurrezione.
The secret is this: there is a movement of love within life that never allows it to remain still, which sets it in motion again after every death, which relaunches it after every setback, that for every man who kills a hundred there are those who heal the wounds, and a thousand cherry trees that stubbornly continue to bloom.
A movement of love that never ends, that no human violence can ever do arrest, a vital flow within which everything that lives is caught, and which reveals the ultimate name …Altro
07:11
Mario Sedevacantista Colucci condivide questo
La fede cristiana poggia sulla cosa più bella del mondo: un atto d'amore perfetto. Ha visto il capovolgimento del mondo; Dio che dà la vita anche a chi gli dà la morte; il cui potere è servire anziché …Altro
La fede cristiana poggia sulla cosa più bella del mondo: un atto d'amore perfetto. Ha visto il capovolgimento del mondo; Dio che dà la vita anche a chi gli dà la morte; il cui potere è servire anziché asservire; vincere la violenza non con un di più di violenza, ma prendendola su di sé. La croce è l'immagine più pura, più alta, più bella che Dio ha dato di sé stesso.
The Christian faith is based on the most beautiful thing in the world: a perfect act of love. He saw the turning the world upside down; God who gives life even to those who give Him death; whose power is to serve rather than enslave; overcome violence not with more violence, but taking it upon Himself. The cross is the purest, highest, most beautiful image that God has given of Himself.
09:16
Il chicco di grano muore sì, ma nel senso che la vita non gli è tolta ma trasformata in una forma di vita più evoluta e potente. …muore alla vita di prima per continuare a vivere in una forma più alta. …Altro
Il chicco di grano muore sì, ma nel senso che la vita non gli è tolta ma trasformata in una forma di vita più evoluta e potente. …muore alla vita di prima per continuare a vivere in una forma più alta.
Il verbo principale che regge la parabola del seme è «produce frutto». Gloria di Dio non è il morire ma la fecondità, e il suo innesco è il dono di sé. La chiave di volta che regge il mondo, dal chicco a Cristo, non è la vittoria del più forte ma il dono.
The grain dies, yes, but in the sense that life is not taken away from it but transformed into a more evolved and powerful form of life. …he dies to his former life to continue live in a higher form. The main verb that governs the parable of the seed is "produces fruit".
Glory of God is not dying but fruitfulness, and its trigger is gift of self. The keystone that holds the world, from the grain to Christ, is not the victory of the strongest but the gift.
07:11
Parole decisive, da riassaporare ogni giorno e alle quali aggrapparci sempre. Dovete nascere dall'alto: io vivo delle mie sorgenti, ed ho sorgenti di cielo da ritrovare. Allora potrò finalmente nascere …Altro
Parole decisive, da riassaporare ogni giorno e alle quali aggrapparci sempre. Dovete nascere dall'alto: io vivo delle mie sorgenti, ed ho sorgenti di cielo da ritrovare. Allora potrò finalmente nascere a una vita più alta e più grande, e guardare l'esistenza da una prospettiva nuova, da un pertugio aperto nel cielo, per vedere cosa è effimero e cosa invece è eterno. Quello che nasce dallo Spirito è Spirito. E la notte si illumina.
His decisive words, to be savored every day and to which we always cling. You must be born from above: I live from my sources, and I have sources of heaven to find. Then I will finally be able to be born into a higher and greater life, and look at existence from a new perspective, from a hole opened in the sky, to see what is ephemeral and what is eternal.
That which is born from the Spirit is Spirit. And the night lights up.
07:31
L'amore non si compra, non si mendica, non si impone, non si finge. Ma poi, se Gesù entrasse nella mia casa, che cosa mi chiederebbe di rovesciare in terra, tra i miei piccoli o grandi idoli? Tutto il …Altro
L'amore non si compra, non si mendica, non si impone, non si finge. Ma poi, se Gesù entrasse nella mia casa, che cosa mi chiederebbe di rovesciare in terra, tra i miei piccoli o grandi idoli? Tutto il superfluo...
Love cannot be bought, it cannot beg, it cannot be imposed, it cannot be pretended. But then, if Jesus entered my house, what would he ask me to throw on the ground, among my small or large idols? All the superfluous...
07:36
La felicità non la puoi conservare sotto una campana di vetro o rinchiudere dentro una capanna. Quando ti è data, miracolo intermittente, godila senza timori, è una carezza di Dio, uno scampolo di …Altro
La felicità non la puoi conservare sotto una campana di vetro o rinchiudere dentro una capanna. Quando ti è data, miracolo intermittente, godila senza timori, è una carezza di Dio, uno scampolo di risurrezione, una tessera di vita realizzata. Godi e ringrazia.
You cannot keep happiness under a glass bell or lock it up inside a hut. When it is given to you, an intermittent miracle, enjoy it without fear, it is a caress from God, a glimpse of resurrection, a life card created. Enjoy and give thanks.
07:31
Lo Spirito sospinse Gesù nel deserto e vi rimase quaranta giorni, tentato da Satana. La tentazione? Una scelta tra due amori. Vivere è scegliere. La tentazione ti chiede di scegliere la bussola, la …Altro
Lo Spirito sospinse Gesù nel deserto e vi rimase quaranta giorni, tentato da Satana. La tentazione? Una scelta tra due amori. Vivere è scegliere. La tentazione ti chiede di scegliere la bussola, la stella polare per il tuo cuore. Se non scegli non vivi, non a pieno cuore.
The Spirit pushed Jesus into the desert and He remained there for forty days, tempted by Satan. The temptation? A choice between two loves. To live is to choose. Temptation asks you to choose the compass, the polar star for your heart. If you don't choose you don't live, not a full heart.
07:11
La seconda parola illumina la volontà di Dio: «sii purificato». Dio è intenzione di bene. Nessuno è rifiutato. Secondo la legge il lebbroso era escluso dal tempio, non poteva avvicinarsi a Dio finché …Altro
La seconda parola illumina la volontà di Dio: «sii purificato». Dio è intenzione di bene. Nessuno è rifiutato. Secondo la legge il lebbroso era escluso dal tempio, non poteva avvicinarsi a Dio finché non era puro. Invece quel giorno ecco il capovolgimento: avvicinati a Dio e sarai purificato. Accoglilo e sarai guarito.
The second word illuminates God's will: "be purified". God intends good. No one is rejected. According to the law the leper was excluded from the temple, he could not approach God until he was pure. Instead that day here is the reversal: get closer to God and you will be purified. Welcome Him and you will be healed.
06:51
Dio è innamorato di normalità. Cerca la nostra vita imperfetta per diventarvi lievito e sale e mano che solleva. Gesù comincia a destrutturare le attese di Pietro, le nostre illusioni: andiamo altrove …Altro
Dio è innamorato di normalità. Cerca la nostra vita imperfetta per diventarvi lievito e sale e mano che solleva. Gesù comincia a destrutturare le attese di Pietro, le nostre illusioni: andiamo altrove! Un altrove che non sappiamo; soltanto so di non essere arrivato, di non potermi accomodare; un “oltre” che ogni giorno un po' mi seduce e un po' mi impaurisce, ma al quale torno ad affidare ogni giorno la speranza.
God is in love with normality. He seeks our imperfect life to become leaven and salt and a lifting hand. Jesus begins to deconstruct Peter's expectations, our illusions: let's go elsewhere! An elsewhere that we don't know; I only know that I haven't arrived, that I can't sit down; a "beyond" that every day seduces me a little and scares me a little, but to which I return to entrust my hope every day.
07:16
Dobbiamo scegliere chi dona ali. I maestri veri non sono quelli che metteranno ulteriori lacci alla mia vita o nuovi paletti, ma quelli che mi daranno ulteriori ali, che mi permetteranno di trasformarle …Altro
Dobbiamo scegliere chi dona ali. I maestri veri non sono quelli che metteranno ulteriori lacci alla mia vita o nuovi paletti, ma quelli che mi daranno ulteriori ali, che mi permetteranno di trasformarle, le pettineranno, le allungheranno, le faranno forti. Mi daranno la capacità di volare (A. Potente). Si può vivere tutta una vita come cristiani della domenica senza farsi mai toccare dalla Parola di Dio (G. Piccolo), senza che entri davvero a fare nuova la vita.
We must choose who gives wings. The true masters are not those who will put further ties to my life or new stakes, but those who will give me further wings, who will allow me to transform them, comb them, lengthen them, make them strong. They will give me the ability to fly (A. Potente). You can live your whole life as a Sunday Christian without ever being touched by the Word of God (G. Piccolo), without it truly making your life new.
07:11
Chi ha seguito il Nazareno, ha sperimentato che Dio riempie le reti, riempie la vita, moltiplica coraggio e fecondità. Che non ruba niente e dona tutto. Due coppie di fratelli silenziosi sono il primo …Altro
Chi ha seguito il Nazareno, ha sperimentato che Dio riempie le reti, riempie la vita, moltiplica coraggio e fecondità. Che non ruba niente e dona tutto.
Due coppie di fratelli silenziosi sono il primo nucleo della fraternità universale, il progetto di Gesù, che parlerà di Dio con il linguaggio di casa (abbà), che vorrà estendere a livello di umanità intera le relazioni familiari, che ha sperimentato così belle e generatrici: tutti figli, “fratelli tutti”.
Those who have followed the Nazarene have experienced that God fills the nets, fills life, multiplies courage and fruitfulness. He steals nothing and gives everything.
Two pairs of silent brothers are the first nucleus of universal brotherhood, the project of Jesus, who will speak of God with the language of home (abbà), who will want to extend family relationships to the level of all humanity, which he has experienced so beautiful and generative: all children, “all brothers”.
07:31
Rabbì, dove dimori? Venite e vedrete. Il maestro ci mostra che l'annuncio cristiano, prima che di parole, è fatto di sguardi, testimonianze, esperienze, incontri, vicinanza. In una parola, vita. Ed …Altro
Rabbì, dove dimori? Venite e vedrete. Il maestro ci mostra che l'annuncio cristiano, prima che di parole, è fatto di sguardi, testimonianze, esperienze, incontri, vicinanza. In una parola, vita.
Ed è quello che Gesù è venuto a portare, non teorie ma vita in pienezza (Gv 10,10). E vanno con lui: la conversione è lasciare la sicurezza di ieri per il futuro aperto di Gesù; passare da Dio come dovere a Dio come desiderio e stupore.
Rabbi, where do you live? Come and see. The master shows us that the Christian message, before being made up of words, is made up of glances, testimonies, experiences, encounters, closeness. In a word, life.
And that is what Jesus came to bring, not theories but life in fullness (Jn 10:10). And they go with him: conversion means leaving the security of yesterday for the open future of Jesus; move from God as duty to God as desire and amazement.
07:16
«Tu che fai vivere e santifichi l'universo». Straordinaria teologia della creazione: Tu che non solo dai vita all'uomo ma all'universo intero; non solo dai vita alle cose, ma le rendi sante! Santità …Altro
«Tu che fai vivere e santifichi l'universo». Straordinaria teologia della creazione: Tu che non solo dai vita all'uomo ma all'universo intero; non solo dai vita alle cose, ma le rendi sante! Santità del cielo, dell'acqua, della terra, delle stelle, del filo d'erba, del creato... «E subito, uscendo dall'acqua vide squarciarsi i cieli e lo Spirito discendere verso di lui come una colomba».
"You who make the universe live and sanctify". Extraordinary theology of creation: You who not only give life to man but to the entire universe; you not only give life to things, but you make them holy! Sanctity of the sky, of the water, of the earth, of the stars, of the blade of grass, of creation... "And immediately, coming out of the water, He saw the heavens torn apart and the Spirit descending towards Him like a dove."
07:31
Il dono più prezioso che i Magi portano non è l'oro, è il loro stesso viaggio. Il dono impagabile sono i mesi trascorsi in ricerca, andare e ancora andare dietro ad un desiderio più forte di deserti …Altro
Il dono più prezioso che i Magi portano non è l'oro, è il loro stesso viaggio. Il dono impagabile sono i mesi trascorsi in ricerca, andare e ancora andare dietro ad un desiderio più forte di deserti e fatiche. Dio desidera che abbiamo desiderio di Lui. Dio ha sete della nostra sete: il nostro regalo più grande. Entrati, videro il Bambino e sua madre e lo adorarono. Adorano un bambino.
The most precious gift that the Magi bring is not gold, it is their own journey. The priceless gift is the months spent searching, going and still going after a stronger desire for deserts and toil. God wants us to desire Him. God thirsts for our thirst: our greatest gift. When they entered, they saw the Child and His mother and adored Him. They love a child.
07:11
Cosa ci riserverà l'anno che viene? Io non lo so, ma di una cosa sono certo: il Signore si volterà verso di me, i suoi occhi mi cercheranno. E se io cadrò e mi farò male, Dio si piegherà ancora di …Altro
Cosa ci riserverà l'anno che viene? Io non lo so, ma di una cosa sono certo: il Signore si volterà verso di me, i suoi occhi mi cercheranno. E se io cadrò e mi farò male, Dio si piegherà ancora di più su di me. Lui sarà il mio confine di cielo, curvo su di me come una madre, perché non gli deve sfuggire un solo sospiro, non deve andare perduta una sola lacrima.
What does the coming year have in store for us? I don't know, but I am certain of one thing: the Lord will turn towards me, His eyes will seek me. And if I fall and hurt myself, God will bend over me even more. He will be my border of heaven, bent over me like a mother, because not a single sigh must escape Him, not a single tear must be lost.
07:11